非以為不樂不美
Not Because It Is Not Enjoyable or Beautiful
子墨子言曰:仁之事者,必務求興天下之利,除天下之害。將以為法乎天下,利人乎即為,不利人乎即止。且夫仁者之為天下度也,非為其目之所美,耳之所樂,口之所甘,身體之所安,以此虧奪民衣食之財,仁者弗為也。是故子墨子之所以非樂者,非以大鐘鳴鼓、琴瑟竽笙之聲以為不樂也,非以刻鏤華文章之色以為不美也,非以犓豢煎炙之味以為不甘也,非以高台厚榭邃野之居以為不安也。雖身知其安也,口知其甘也,目知其美也,耳知其樂也,然上考之不中聖王之事,下度之不中萬民之利。是故子墨子曰:為樂非也。
Master Mozi said: 'The task of the humane person is necessarily to seek to promote the benefits of the realm and eliminate its harms. He takes this as the standard for the realm: if it benefits people, do it; if it does not benefit people, stop. Moreover, when the humane person plans for the realm, it is not for what is beautiful to the eyes, pleasing to the ears, sweet to the mouth, or comfortable to the body. To use these to diminish and deprive the people of their resources for clothing and food -- the humane person would not do this. Therefore the reason Master Mozi condemns music is not because he considers the sounds of great bells, drums, zithers, mouth organs, and flutes to be unpleasant, not because he considers the colors of carvings and ornamental patterns to be ugly, not because he considers the flavors of roasted and grilled meats to be unsavory, not because he considers lofty terraces, spacious pavilions, and secluded parks to be uncomfortable. He knows full well that they are comfortable, savory, beautiful, and pleasant. Yet when measured above against the affairs of the sage kings, they do not accord; when measured below against the interests of the myriad people, they do not accord. Therefore Master Mozi said: making music is wrong.'
Notes
Chapters 33 (Fei Yue Middle) and 34 (Fei Yue Lower) are lost. Mozi's condemnation of music was one of his most controversial doctrines. Unlike Confucians who saw music as essential to moral cultivation and social harmony, Mozi viewed it as a wasteful luxury that diverted resources from the people's basic needs.
