不扣而鳴
Sounding Without Being Struck
公孟子謂子墨子曰:"君子共己以待,問焉則言,不問焉則止,譬若鍾然,扣則鳴,不扣則不鳴。"墨子曰:"是言有三物焉,子乃今知其一身也,又未知其所謂也。若大人行淫暴於國家,進而諫,則謂之不遜;因左右而獻諫,則謂之言議。此君子之所疑惑也。"
Gong Meng said to Master Mozi: 'A gentleman keeps himself composed and waits. If asked, he speaks; if not asked, he remains silent -- like a bell: strike it and it sounds, do not strike it and it is silent.' Master Mozi said: 'That statement has three flaws, and you only understand one aspect without grasping the full meaning. If a great man acts outrageously in governing the state, and you step forward to remonstrate, they call you presumptuous. If you remonstrate through intermediaries, they call you a gossip. This is the dilemma that perplexes the gentleman.'
Notes
Gong Meng (公孟子) appears to be a Confucian scholar who engages in extended debate with Mozi across this chapter. The chapter is structured as a series of exchanges refuting Confucian positions.
