三樂
The Three Joys of a Ruler
武侯問曰:“嚴刑明賞,足以勝乎?”
起對曰:“嚴明之事,臣不能悉。雖然,非所恃也。夫發號布令而人樂聞,興師動眾而人樂戰,交兵接刃而人樂死。此三者,人主之所恃也。”
武侯曰:“致之奈何?”
起對曰:“君舉有功而進饗之,無功而勵之。”
Marquis Wu asked: "Are strict punishments and clear rewards sufficient to win?"
Wu Qi replied: "I cannot cover every detail of strict and clear administration. But in any case, these alone are not what you should rely on. When orders are issued and the people are glad to hear them; when the army is mobilized and the people are glad to fight; when blades clash and the people are glad to die — these three are what a ruler should rely on."
Marquis Wu said: "How can this be achieved?"
Wu Qi replied: "Elevate those with merit and feast them; encourage those without merit to strive harder."
