Hexagram 35
晉 Jìn
Progress
☲ Fire above ☷ Earth
Judgment 卦辭
康侯用錫馬蕃庶。晝日三接。
Commentary
The powerful lord is honored with horses in great numbers. In a single day he is granted audience three times. The sun rises over the earth—rapid, easy progress with widening expansion and clarity. A twofold condition: the leader has clarity not to abuse influence but uses it for the benefit of the ruler. The ruler is free of jealousy and showers rewards. Enlightened ruler, obedient servant—this is how great progress happens.
Classical Text
晉坤下離上 晉,康侯用錫馬蕃庶,晝日三接。
Jin: Kun below, Li above. Jin (Advance). The prosperous lord is granted horses in abundant multitude, and in a single day is received three times.
Image 象
明出地上,晉。君子以自昭明德。
The sun rises over the earth, emerging from dark mists into pristine clarity. Brighten your own virtue. Human nature is originally good but becomes clouded by earthly things. Purification allows the native clarity to shine forth.
Lines 爻辭
晉如摧如貞吉罔孚裕無咎
Progressing but turned back. If met with no confidence, remain calm. Persistence in what's right brings good fortune. Don't try to force trust. Refuse to be roused to anger. Freedom from mistakes comes through steady composure.
Classical commentary
初六,晉如摧如,貞吉。罔孚,裕,无咎。
Initial Six. Advancing, yet pushed back. Correctness brings good fortune. Without trust from others, if one remains generous and unhurried, there will be no blame.
晉如愁如貞吉受茲介福于其王母
Progressing but in sorrow. Blocked from the authority you're connected to. Remain persistent through the grief; with maternal gentleness, happiness will come. Mutual attraction based on correct principles, not selfish motives.
Classical commentary
六二,晉如愁如,貞吉。受茲介福,于其王母。
Six in the Second. Advancing, yet sorrowful. Correctness brings good fortune. One receives this great blessing from one's royal mother.
眾允悔亡
All are in accord. Remorse disappears. Moving forward with others whose support encourages you. No regret about lacking independence—collective progress works.
Classical commentary
六三,眾允,悔亡。
Six in the Third. The multitude approves. Regret vanishes.
晉如鼫鼠貞厲
Progress like a hamster. Persistence brings danger. In times of progress, it's easy to amass possessions through dubious means. But such conduct shuns light. Times of progress are also when shady dealings get exposed.
Classical commentary
九四,晉如鼫鼠,貞厲。
Nine in the Fourth. Advancing like a hamster. Correctness brings danger.
悔亡失得勿恤往吉無不利
Remorse disappears. Don't take gain or loss to heart. Gentle and reserved in an influential position, you might reproach yourself for not maximizing advantage. Let that regret go—what matters is securing opportunities for beneficial influence.
Classical commentary
六五,悔亡,失得勿恤,往吉,无不利。
Six in the Fifth. Regret vanishes. Do not worry about loss and gain. Going forward brings good fortune; nothing is unfavorable.
晉其角維用伐邑厲吉無咎貞吝
Advancing with horns—permissible only when disciplining your own people. Offensive action is always dangerous. Avoid the mistakes that threaten; succeed in what you set out to do. Persistence in aggressive behavior toward outsiders brings humiliation.
Classical commentary
上九,晉其角,維用伐邑。厲吉无咎,貞吝。
Top Nine. Advancing to the horn. One resorts to attacking the city. Danger, then good fortune, and no blame. Yet correctness brings regret.