國之本務
The Fundamental Tasks of the State
萬乘之國,兵不可以無主,土地博大,野不可以無吏,百姓殷眾,官不可以無長,操民之命,朝不可以無政。
In a state of ten thousand chariots, the army cannot be without a commander; when the territory is vast, the countryside cannot be without officials; when the people are numerous, the offices cannot be without supervisors; when wielding the people's fate, the court cannot be without governance. When the land is vast yet the state is poor, the fields have not been opened. When the people are many yet the army is weak, the people lack incentive. Therefore, if non-essential production is not prohibited, the fields will not be opened. If rewards and punishments are not trustworthy, the people will lack incentive.
