法之始
The Beginnings of Law
不法法,則事毋常;法不法,則令不行。令而不行,則令不法也;法而不行,則修令者不審也;審而不行,則賞罰輕也;重而不行,則賞罰不信也;信而不行,則不以身先之也。故曰:禁勝於身,則令行於民矣。
If the model is not modeled, affairs have no constancy. If the law is not upheld as law, commands are not carried out. If commands are issued but not carried out, the commands are not lawful. If laws exist but are not carried out, those who formulate commands are not careful. If they are careful but commands still fail, rewards and punishments are too light. If they are heavy but still fail, rewards and punishments are not trusted. If they are trusted but still fail, the ruler has not led by personal example. Therefore it is said: when prohibitions prevail over the ruler's own person, commands will prevail among the people.
