三守不完之害
The Harm When the Three Safeguards Are Incomplete
人主有三守。三守完,則國安身榮;三守不完,則國危身殆。何謂三守?人臣有議當途之失,用事之過,舉臣之情,人主不心藏而漏之近習能人,使人臣之欲有言者,不敢不下適近習能人之心,而乃上以聞人主,然則端言直道之人不得見,而忠直日疏。愛人,不獨利也,待譽而後利之;憎人不獨害也,待非而後害之。然則人主無威而重在左右矣。惡自治之勞憚,使群臣輻湊之變,因傳柄移藉,使殺生之機,奪予之要在大臣,如是者侵。此謂三守不完。三守不完,則劫殺之徵也。
A ruler has three safeguards. When the three safeguards are complete, the state is secure and the ruler honored. When the three safeguards are incomplete, the state is endangered and the ruler imperiled. What are the three safeguards?
First: When a minister identifies the failures of those in power, the errors of those managing affairs, or the true character of officials, and the ruler does not keep this in his heart but leaks it to intimate favorites and powerful attendants -- then any minister who wishes to speak up dares not do so without first accommodating the wishes of those favorites, and only then reports upward to the ruler. Consequently, men of upright speech and direct conduct cannot gain an audience, and the loyal and forthright become ever more estranged.
Second: When the ruler rewards someone, he does not act on his own judgment but waits for praise from others before conferring benefit; when he punishes someone, he does not act on his own judgment but waits for condemnation from others before inflicting harm. In this case, the ruler has no authority of his own, and the real weight rests with those at his left and right.
Third: When the ruler dislikes the labor of governing personally and allows ministers to converge and manage transformations of affairs, thereby passing the handle of power and transferring the instruments of authority so that the mechanisms of life and death and the essentials of giving and taking rest with the great ministers -- this is encroachment.
These constitute the three safeguards being incomplete. When the three safeguards are incomplete, it is a sign that coercion and assassination will follow.
Notes
This short chapter distills the Legalist theory of sovereignty into three essential principles: information security (do not leak intelligence), independent judgment (do not outsource decisions), and personal governance (do not delegate the mechanisms of power). Each safeguard addresses a specific vulnerability through which ministers capture sovereign authority.
柄 ('handle') and 藉 ('instrument/credential') are key Legalist metaphors for the tools of sovereign power. 傳柄移藉 ('passing the handle and transferring the instrument') describes the moment when real authority leaves the ruler's hands, even if formal titles remain.
殺生之機 ('the mechanisms of life and death') refers to the power to execute or spare -- the ultimate expression of sovereign authority. When this power rests with ministers rather than the ruler, sovereignty has been effectively transferred.
