萬石君石奮
Lord Wanshi, Shi Fen
萬石君名奮,其父趙人也,姓石氏。趙亡,徙居溫。高祖東擊項籍,過河內,時奮年十五,為小吏,侍高祖。高祖與語,愛其恭敬,問曰:「若何有?」對曰:「奮獨有母,不幸失明。家貧。有姊,能鼓琴。」高祖曰:「若能從我乎?」曰:「原盡力。」於是高祖召其姊為美人,以奮為中涓,受書謁,徙其家長安中戚里,以姊為美人故也。其官至孝文時,積功勞至大中大夫。無文學,恭謹無與比。
文帝時,東陽侯張相如為太子太傅,免。選可為傅者,皆推奮,奮為太子太傅。及孝景即位,以為九卿;迫近,憚之,徙奮為諸侯相。奮長子建,次子甲,次子乙,次子慶,皆以馴行孝謹,官皆至二千石。於是景帝曰:「石君及四子皆二千石,人臣尊寵乃集其門。」號奮為萬石君。
Lord Wanshi's personal name was Fen. His father was a man of Zhao, surnamed Shi. When Zhao fell, the family moved to Wen. When the Grand Progenitor marched east to attack Xiang Ji, he passed through Henei. Fen was then fifteen, serving as a minor clerk. The Grand Progenitor conversed with him and, impressed by his respectfulness, asked: "What family do you have?" Fen replied: "I have only my mother, who has lost her sight. Our family is poor. I have an elder sister who can play the zither." The Grand Progenitor said: "Can you follow me?" He said: "I would serve with all my strength." The Grand Progenitor summoned his sister as a palace lady, appointed Fen as Attendant of the Inner Chamber, and moved the family to the imperial quarter of Chang'an. By Emperor Wen's time, Fen had risen to Grand Palace Grandee through accumulated merit. He had no literary accomplishments, but in respectfulness and caution he was without equal.
During Emperor Wen's reign, all recommended Fen as Tutor to the Heir Apparent. When Emperor Jing ascended, he appointed Fen among the Nine Ministers but, finding his proximity intimidating, transferred him to be Chancellor of a feudal kingdom. Fen's four sons all reached the rank of Two Thousand Bushels through obedient, filial conduct. Emperor Jing remarked: "Shi Fen and his four sons all hold the rank of Two Thousand Bushels — such honor concentrated in one family." He gave Fen the title Lord Wanshi (Lord of Ten Thousand Bushels).
Notes
Shi Fen (石奮, d. 124 BC) rose from humble origins through sheer conscientiousness. His title Lord Wanshi (萬石君) came from the fact that he and his four sons each held posts ranked at 2,000 bushels, totaling 10,000.
Two Thousand Bushels (二千石) was the salary grade for the highest provincial and central officials in the Han system. The Shi family's five simultaneous holders of this rank was considered extraordinary.
