孝景本紀 (Annals of Emperor Jing) — Chinese ink painting

Chapter 11 of 130

孝景本紀

Annals of Emperor Jing

View:

景帝即位與元年

Emperor Jing's Accession and First Year

孝景皇帝者,孝文之中子也。母竇太后。孝文在代時,前後有三男,及竇太后得幸,前後死,及三子更死,故孝景得立。

元年四月乙卯,赦天下。乙巳,賜民爵一級。五月,除田半租,為孝文立太宗廟。令群臣無朝賀。匈奴入代,與約和親。

Emperor Jing was the middle son of Emperor Wen. His mother was Empress Dowager Dou. When Emperor Wen was King of Dai, his earlier consort bore him three sons, but after Empress Dowager Dou came into favor, the earlier consort died, and all three sons died in succession. This is how Emperor Jing came to be established as heir.

In the first year, fourth month, on the yimao day, a general amnesty is proclaimed. On the yisi day, commoners are granted one rank of nobility. In the fifth month, half the field tax is abolished, and the Taizong Temple is established for Emperor Wen. The Emperor orders that officials need not present court congratulations. The Xiongnu invade Dai; a peace treaty through marriage alliance is concluded.

Notes

1person漢景帝劉啟Hàn Jǐng Dì Liú Qǐ

Emperor Jing of Han (漢景帝, r. 157–141 BC), personal name Liu Qi (劉啟). The third emperor of the Han dynasty. His reign consolidated the empire after his father Emperor Wen's moderate rule, most notably by crushing the Rebellion of the Seven Kingdoms in 154 BC.

2person竇太后Dòu Tài Hòu

Empress Dowager Dou (竇太后, d. 135 BC) was Emperor Wen's consort and Emperor Jing's mother. A devotee of Huang-Lao (Yellow Emperor–Laozi) philosophy, she wielded significant political influence well into Emperor Wu's reign, blocking Confucian reforms until her death.

3place

Dai (代) was a kingdom in northern Shanxi. Emperor Wen served as King of Dai before his unexpected accession to the imperial throne in 180 BC after the Lü clan was overthrown.

4context

The halving of the field tax (除田半租) continued Emperor Wen's policy of light taxation. Together with the amnesty and rank grants, these opening acts signal continuity with his father's laissez-faire governance.

二年至三年初:災異與朝政

Years Two to Early Three: Portents and Court Affairs

二年春,封故相國蕭何孫係為武陵侯。男子二十而得傅。四月壬午,孝文太后崩。廣川、長沙王皆之國。丞相申屠嘉卒。八月,以御史大夫開封陶青為丞相。彗星出東北。秋,衡山雨雹,大者五寸,深者二尺。熒惑逆行,守北辰。月出北辰間。歲星逆行天廷中。置南陵及內史、祋祤為縣。

In the second year, spring, the grandson Xi of the former Chancellor Xiao He is enfeoffed as Marquis of Wuling. Males at age twenty become eligible for corvée registration. In the fourth month, on the renwu day, Empress Dowager Bo, Emperor Wen's mother, dies. The Kings of Guangchuan and Changsha depart for their kingdoms. Chancellor Shentu Jia dies. In the eighth month, the Grandee Secretary of Kaifeng, Tao Qing, is made chancellor.

A comet appears in the northeast. In autumn, hailstones fall in Hengshan — the largest five inches across, the deepest accumulation two feet. Mars retrogrades and lingers near the Pole Star. The moon passes through the region of the Pole Star. Jupiter retrogrades through the center of the celestial court. The counties of Nanling, Neishi, and Duiwu are established.

Notes

1person蕭何Xiāo Hé

Xiao He (蕭何, d. 193 BC) was Liu Bang's chancellor and chief administrator during the founding of the Han dynasty. Enfeoffing his grandson continues the practice of honoring founding meritorious officials (功臣) through their descendants.

2person申屠嘉Shēntú Jiā

Shentu Jia (申屠嘉, d. 155 BC) served as chancellor. He was known for strict adherence to law and clashed with the rising influence of Chao Cuo.

3context

The astronomical portents — Mars retrograding near the Pole Star (the emperor's star), Jupiter retrograding through the celestial court — are ominous signs in Han astrology, foreshadowing the political crisis of the Seven Kingdoms rebellion the following year.

4context

The corvée age of twenty (男子二十而得傅) lowered the registration age, reflecting the state's need for labor and military manpower. Previously the age had been twenty-three under Emperor Wen's lenient policies.

三年:七國之亂

Year Three: The Rebellion of the Seven Kingdoms

三年正月乙巳,赦天下。長星出西方。天火燔洒陽東宮大殿城室。吳王濞、楚王戊、趙王遂、膠西王卬、濟南王辟光、菑川王賢、膠東王雄渠反,發兵西鄉。天子為誅晁錯,遣袁盎諭告,不止,遂西圍梁。上乃遣大將軍竇嬰、太尉周亞夫將兵誅之。六月乙亥,赦亡軍及楚元王子等與謀反者。封大將軍竇嬰為魏其侯。立楚元王子平陸侯禮為楚王。立皇子端為膠西王,子勝為中山王。徙濟北王志為菑川王,淮陽王餘為魯王,汝南王非為江都王。齊王將廬、燕王嘉皆薨。

In the third year, first month, on the yisi day, a general amnesty is proclaimed. A long-tailed star appears in the west. Heavenly fire burns the eastern palace hall and city buildings at Jiyang.

The King of Wu, Liu Bi; the King of Chu, Liu Wu; the King of Zhao, Liu Sui; the King of Jiaoxi, Liu Ang; the King of Jinan, Liu Biguang; the King of Zichuan, Liu Xian; and the King of Jiaodong, Liu Xiongqu — all revolt, raising armies and marching west. The Emperor executes Chao Cuo and dispatches Yuan Ang to negotiate, but the rebels do not stop. They advance west and besiege the Kingdom of Liang.

The Emperor then sends Grand General Dou Ying and Grand Commandant Zhou Yafu to lead armies against them. In the sixth month, on the yihai day, an amnesty is issued for deserters and for the sons of King Yuan of Chu who joined the conspiracy. Grand General Dou Ying is enfeoffed as Marquis of Weiqi. Liu Li, Marquis of Pinglu and son of King Yuan of Chu, is established as King of Chu. The Emperor's son Duan is made King of Jiaoxi, and his son Sheng is made King of Zhongshan. The King of Jibei, Zhi, is transferred to Zichuan; the King of Huaiyang, Yu, to Lu; the King of Runan, Fei, to Jiangdu. The King of Qi, Jianglu, and the King of Yan, Jia, both die.

Notes

1context

The Rebellion of the Seven Kingdoms (七國之亂, 154 BC) was the most serious internal crisis of early Han. The seven kings — all Liu-surname princes — revolted ostensibly to 'punish Chao Cuo and restore order,' but their real aim was to reverse the centralizing policies that curtailed their autonomy. The revolt was crushed within three months, primarily by Zhou Yafu's brilliant strategy of cutting the rebels' supply lines.

2person吳王劉濞Wú Wáng Liú Bì

Liu Bi (劉濞), King of Wu, was the principal instigator. He had nursed a grudge since the future Emperor Jing killed his son in a board-game dispute while both were crown princes. Wu's wealth from copper mining and salt production funded the rebellion.

3person晁錯Cháo Cuò

Chao Cuo (晁錯, d. 154 BC) was Emperor Jing's chief policy advisor who advocated aggressively reducing the power of the feudal kings. His 'cutting the domains' (削藩) policy triggered the revolt. Emperor Jing sacrificed him — executing him at the Eastern Market in full court dress — hoping to appease the rebels, but they fought on regardless.

4person周亞夫Zhōu Yàfū

Zhou Yafu (周亞夫, d. 143 BC) was one of the most celebrated generals of early Han. He defeated the Seven Kingdoms by refusing to relieve the besieged Kingdom of Liang (infuriating the King of Liang, Emperor Jing's brother) and instead cutting the rebels' grain supply. Later made chancellor, he fell from favor and starved himself to death in prison.

5person竇嬰Dòu Yīng

Dou Ying (竇嬰, d. 131 BC) was a cousin of Empress Dowager Dou. He served as Grand General during the rebellion and was enfeoffed as Marquis of Weiqi. He later became entangled in factional struggles with the Tian Fen clique and was executed under Emperor Wu.

6person袁盎Yuán Àng

Yuan Ang (袁盎) was a senior official sent to persuade the rebels to stand down. The mission failed — the rebels' real grievances went far beyond Chao Cuo.

7place

The Kingdom of Liang (梁國) was ruled by Emperor Jing's younger brother Liu Wu. It bore the brunt of the rebel siege because it lay directly between the rebels' eastern base and the capital Chang'an. Liu Wu's desperate defense bought Zhou Yafu time to maneuver.

四年至六年:太子立與諸王封

Years Four Through Six: Establishing the Heir and Enfeoffing Kings

四年夏,立太子。立皇子徹為膠東王。六月甲戌,赦天下。後九月,更以陽為陽陵。復置津關,用傳出入。冬,以趙國為邯鄲郡。

五年三月,作陽陵、渭橋。五月,募徙陽陵,予錢二十萬。江都大暴風從西方來,壞城十二丈。丁卯,封長公主子蟜為隆慮侯。徙廣川王為趙王。

六年春,封中尉綰為建陵侯,江都丞相嘉為建平侯,隴西太守渾邪為平曲侯,趙丞相嘉為江陵侯,故將軍布為鄃侯。梁楚二王皆薨。後九月,伐馳道樹,殖蘭池。

In the fourth year, summer, the Crown Prince is established. The Emperor's son Che is made King of Jiaodong. In the sixth month, on the jiaxu day, a general amnesty is proclaimed. In the intercalary ninth month, Yang is redesignated as Yangling. Customs barriers at river crossings are reinstated, requiring transit documents for passage. In winter, the Kingdom of Zhao is converted to Handan Commandery.

In the fifth year, third month, construction begins on the Yangling mausoleum and the Wei Bridge. In the fifth month, settlers are recruited for Yangling with a grant of 200,000 cash each. A great storm from the west strikes Jiangdu, destroying twelve zhang of the city wall. On the dingmao day, Jiao, son of the Elder Princess, is enfeoffed as Marquis of Longlü. The King of Guangchuan is transferred to become King of Zhao.

In the sixth year, spring, the Commandant of the Capital Wan is enfeoffed as Marquis of Jianling; the Jiangdu chancellor Jia as Marquis of Jianping; the Longxi governor Hunye as Marquis of Pingqu; the Zhao chancellor Jia as Marquis of Jiangling; and the former general Bu as Marquis of Shu. The Kings of Liang and Chu both die. In the intercalary ninth month, trees along the imperial highway are felled, and Lanchi Park is developed.

Notes

1person栗太子劉榮Lì Tàizǐ Liú Róng

The Crown Prince established in the fourth year was Liu Rong (劉榮), later known as the Li ('Chestnut') Crown Prince (栗太子). He was the son of Consort Li. He would be deposed in the seventh year and replaced by Liu Che, the future Emperor Wu.

2person劉徹Liú Chè

Liu Che (劉徹) — listed here as King of Jiaodong — is the future Emperor Wu of Han (r. 141–87 BC), who would become Crown Prince in the seventh year after Liu Rong's deposition.

3place

Yangling (陽陵) was Emperor Jing's mausoleum complex, located north of the Wei River near modern Xianyang, Shaanxi. Archaeological excavations since the 1990s have uncovered thousands of miniature terracotta figures and rich grave goods.

4context

Converting the Kingdom of Zhao to a directly administered commandery (以趙國為邯鄲郡) reflects the ongoing centralization after the Seven Kingdoms rebellion — replacing hereditary kingdoms with centrally appointed officials.

七年:廢栗太子,立劉徹

Year Seven: Deposing the Crown Prince, Establishing Liu Che

七年冬,廢栗太子為臨江王。十月晦,日有食之。春,免徒隸作陽陵者。丞相青免。二月乙巳,以太尉條侯周亞夫為丞相。四月乙巳,立膠東王太后為皇后。丁巳,立膠東王為太子。名徹。

In the seventh year, winter, the Li Crown Prince is deposed and made King of Linjiang. On the last day of the tenth month, there is a solar eclipse. In spring, the conscript laborers building Yangling are released. Chancellor Qing is dismissed. In the second month, on the yisi day, Grand Commandant Zhou Yafu, Marquis of Tiao, is made chancellor. In the fourth month, on the yisi day, the Queen of Jiaodong is established as Empress. On the dingsi day, the King of Jiaodong is established as Crown Prince. His personal name is Che.

Notes

1context

The deposition of the Li Crown Prince (栗太子) was engineered by Emperor Jing's sister, the Elder Princess Liu Piao (館陶公主), and Consort Wang (later Empress Wang), who together maneuvered to replace Liu Rong with Liu Che. The Elder Princess had offered her daughter in marriage to Liu Rong; when his mother Consort Li refused, the Elder Princess shifted her support to Liu Che and betrothed her daughter Chen Ajiao to him instead — the origin of the famous 'golden house' (金屋藏嬌) legend.

2context

A solar eclipse on the last day of the month (晦日食) was considered especially ominous in Han political cosmology. Coming immediately after the heir's deposition, it would have been read as Heaven's judgment on the decision.

3person周亞夫Zhōu Yàfū

Zhou Yafu's appointment as chancellor after his military triumph might seem a reward, but the chancellorship was often a political trap in Han politics — it brought proximity to court intrigues without military power. Zhou Yafu would clash with Emperor Jing and be dismissed within a few years.

中元年至中三年:匈奴、朝政與天象

Middle First Through Middle Third Year: Xiongnu, Court Affairs, and Celestial Signs

中元年,封故御史大夫周苛孫平為繩侯,故御史大夫周昌左車為安陽侯。四月乙巳,赦天下,賜爵一級。除禁錮。地動。衡山、原都雨雹,大者尺八寸。

中二年二月,匈奴入燕,遂不和親。三月,召臨江王來。即死中尉府中。夏,立皇子越為廣川王,子寄為膠東王。封四侯。九月甲戌,日食。

中三年冬,罷諸侯御史中丞。春,匈奴王二人率其徒來降,皆封為列侯。立皇子方乘為清河王。三月,彗星出西北。丞相周亞夫免。以御史大夫桃侯劉舍為丞相。四月,地動。九月戊戌晦,日食。軍東都門外。

In the middle first year, the grandson Ping of the former Grandee Secretary Zhou Ke is enfeoffed as Marquis of Sheng, and Zuoche, descendant of the former Grandee Secretary Zhou Chang, as Marquis of Anyang. In the fourth month, on the yisi day, a general amnesty is proclaimed and one rank of nobility granted. Bans on dismissed officials are lifted. An earthquake occurs. Hailstones fall in Hengshan and Yuandu — the largest eighteen inches across.

In the middle second year, second month, the Xiongnu invade Yan, and the peace-through-marriage policy is terminated. In the third month, the King of Linjiang is summoned to the capital. He dies in the Commandant's offices. In summer, the Emperor's son Yue is made King of Guangchuan and his son Ji is made King of Jiaodong. Four marquises are enfeoffed. In the ninth month, on the jiaxu day, a solar eclipse occurs.

In the middle third year, winter, the post of Censorial Vice-Chancellor is abolished in the vassal kingdoms. In spring, two Xiongnu kings lead their followers to surrender and are both enfeoffed as marquises. The Emperor's son Fangcheng is made King of Qinghe. In the third month, a comet appears in the northwest. Chancellor Zhou Yafu is dismissed. The Grandee Secretary Liu She, Marquis of Tao, is made chancellor. In the fourth month, an earthquake occurs. On the last day of the ninth month, wuxu day, a solar eclipse occurs. Troops are stationed outside the Eastern Capital Gate.

Notes

1person周苛、周昌Zhōu Kē, Zhōu Chāng

Zhou Ke (周苛) and Zhou Chang (周昌) were both officials who served Liu Bang during the founding of the Han. Enfeoffing their descendants was part of maintaining the network of meritorious families that legitimized the dynasty.

2context

The death of the King of Linjiang (the deposed Crown Prince Liu Rong) 'in the Commandant's offices' was almost certainly not voluntary. Summoned to the capital on charges, he was interrogated by the harsh Commandant Zhi Du (郅都). According to other Shiji chapters, Liu Rong requested writing materials to compose a letter of apology to the Emperor but was denied. He then killed himself. Empress Dowager Dou, who sympathized with Liu Rong, was furious and later had Zhi Du executed.

3context

Zhou Yafu's dismissal as chancellor ended his career. He was subsequently accused of treason — allegedly his son had purchased armor fittings for burial goods, interpreted as stockpiling weapons. Imprisoned, Zhou Yafu refused to eat and died after five days. Sima Qian treats his downfall as a cautionary tale of imperial ingratitude.

4context

Abolishing the Censorial Vice-Chancellor (御史中丞) position in vassal kingdoms was another centralizing measure, stripping the kings of their own surveillance apparatus and making them more dependent on the imperial center.

中四年至中六年:制度改革

Middle Fourth Through Middle Sixth Year: Institutional Reforms

中四年三月,置德陽宮。大蝗。秋,赦徒作陽陵者。

中五年夏,立皇子舜為常山王。封十侯。六月丁巳,赦天下,賜爵一級。天下大潦。更命諸侯丞相曰相。秋,地動。

中六年二月己卯,行幸雍,郊見五帝。三月,雨雹。四月,梁孝王、城陽共王、汝南王皆薨。立梁孝王子明為濟川王,子彭離為濟東王,子定為山陽王,子不識為濟陰王。梁分為五。封四侯。更命廷尉為大理,將作少府為將作大匠,主爵中尉為都尉,長信詹事為長信少府,將行為大長秋,大行為行人,奉常為太常,典客為大行,治粟內史為大農。以大內為二千石,置左右內官,屬大內。七月辛亥,日食。八月,匈奴入上郡。

In the middle fourth year, third month, the Deyang Palace is constructed. A great locust plague strikes. In autumn, the conscript laborers building Yangling are pardoned.

In the middle fifth year, summer, the Emperor's son Shun is made King of Changshan. Ten marquises are enfeoffed. In the sixth month, on the dingsi day, a general amnesty is proclaimed and one rank of nobility granted. Massive floods strike the empire. The title 'chancellor' for vassal kingdoms is changed to simply 'minister.' In autumn, an earthquake occurs.

In the middle sixth year, second month, on the jimao day, the Emperor travels to Yong and performs the suburban sacrifice to the Five Emperors. In the third month, hail falls. In the fourth month, King Xiao of Liang, King Gong of Chengyang, and the King of Runan all die. The sons of King Xiao of Liang are established as kings: Ming as King of Jichuan, Pengli as King of Jidong, Ding as King of Shanyang, and Bushi as King of Jiyin. Liang is divided into five kingdoms. Four marquises are enfeoffed.

Official titles are reformed: the Commandant of Justice becomes the Grand Judge; the Superintendent of Imperial Works becomes the Grand Master of Works; the Chief Commandant of Nobility becomes the Capital Commandant; the Steward of the Changxin Palace becomes the Changxin Privy Treasurer; the Escort Commander becomes the Grand Chief of Autumn; the Grand Herald becomes the Messenger; the Director of Ceremonies becomes the Grand Master of Ceremonies; the Director of Guests becomes the Grand Herald; and the Privy Treasurer of Grain becomes the Grand Minister of Agriculture. The Grand Treasury is elevated to two-thousand-bushel rank, with Left and Right Internal Officials subordinate to it.

In the seventh month, on the xinhai day, a solar eclipse occurs. In the eighth month, the Xiongnu invade Shang Commandery.

Notes

1person梁孝王劉武Liáng Xiào Wáng Liú Wǔ

King Xiao of Liang (梁孝王, Liu Wu 劉武, d. 144 BC) was Emperor Jing's younger brother and Empress Dowager Dou's favorite son. He had heroically defended Liang during the Seven Kingdoms rebellion but later grew resentful when passed over for the succession. After his death, the Emperor divided Liang into five small kingdoms — a textbook application of the 'divide and weaken' policy toward feudal states.

2context

The division of Liang into five kingdoms (梁分為五) was a pivotal application of the strategy later formalized as the 'Edict of Grace' (推恩令) under Emperor Wu. Instead of confronting powerful vassal kings directly (as Chao Cuo had done, triggering the rebellion), the court simply divided kingdoms among multiple heirs, ensuring each generation was weaker than the last.

3context

The renaming of vassal-kingdom 'chancellors' (丞相) to mere 'ministers' (相) was a deliberate demotion of status, signaling that vassal kingdoms were not parallel governments but subordinate units of the empire.

4context

The wholesale renaming of official titles in middle sixth year (including 奉常→太常, 廷尉→大理, 典客→大行, 治粟內史→大農) was part of Emperor Jing's administrative reorganization. Many of these titles would be changed again under Emperor Wu. The changes reflect an ongoing negotiation between Qin-inherited bureaucratic terminology and emerging Han institutional identity.

5place

Yong (雍) was the old Qin capital in modern Fengxiang, Shaanxi, where the Five Altars (五畤) to the Five Emperors (五帝) were located. Han emperors continued the Qin practice of periodic sacrifices there.

後元年至後二年:邊事與饑荒

Later First and Second Year: Border Affairs and Famine

後元年冬,更命中大夫令為衛尉。三月丁酉,赦天下,賜爵一級,中二千石、諸侯相爵右庶長。四月,大酺。五月丙戌,地動,其蚤食時復動。上庸地動二十二日,壞城垣。七月乙巳,日食。丞相劉舍免。八月壬辰,以御史大夫綰為丞相,封建陵侯。

後二年正月,地一日三動。郅將軍擊匈奴。酺五日。令內史郡不得食馬粟,沒入縣官。令徒隸衣七布。止馬舂。為歲不登,禁天下食不造歲。省列侯遣之國。三月,匈奴入雁門。十月,租長陵田。大旱。衡山國、河東、雲中郡民疫。

In the later first year, winter, the title Master of the Central Gentlemen is changed to Commandant of the Guards. In the third month, on the dingyou day, a general amnesty is proclaimed, one rank of nobility is granted, and officials of two-thousand-bushel rank and vassal-kingdom ministers receive the rank of Right Commoner-Chief. In the fourth month, a great public feast is held. In the fifth month, on the bingxu day, an earthquake strikes; it strikes again at the early meal hour. In Shangyong, earthquakes continue for twenty-two days, destroying the city walls. In the seventh month, on the yisi day, a solar eclipse occurs. Chancellor Liu She is dismissed. In the eighth month, on the renchen day, the Grandee Secretary Wan is made chancellor and enfeoffed as Marquis of Jianling.

In the later second year, first month, the earth shakes three times in a single day. General Zhi attacks the Xiongnu. A public feast lasts five days. Orders are issued that horses in the capital and commanderies may not be fed grain — violations are punishable by confiscation to the state. Convict laborers are ordered to wear coarse seven-thread cloth. Horse-powered grain milling is halted. Because the harvest has failed, the empire is forbidden to consume food beyond the year's production. Marquises are reduced in retinue and sent to their domains.

In the third month, the Xiongnu invade Yanmen. In the tenth month, fields at Changling are taxed. A great drought strikes. Plague breaks out among the people of Hengshan, Hedong, and Yunzhong.

Notes

1context

The earthquake at Shangyong lasting twenty-two days reflects genuine seismic activity in the upper Han River valley (modern northwestern Hubei/southern Shaanxi), an area prone to earthquakes along fault lines.

2context

The austerity measures of the later second year — banning grain-fed horses, halting horse milling, prohibiting consumption beyond annual production — indicate a serious famine. Combined with drought, plague in three regions, and continued Xiongnu incursions, this paints a picture of an empire under severe strain in Emperor Jing's final years.

3place

Yanmen (雁門) was a strategic pass in northern Shanxi, one of the main invasion routes for Xiongnu raids into China. Modern Yanmen Pass is near Dai County, Shanxi.

4place

Changling (長陵) was the mausoleum of Han Emperor Gaozu (Liu Bang), located near modern Xianyang, Shaanxi. Taxing its associated fields suggests the court was so pressed for revenue that even sacrosanct imperial tomb lands were not exempt.

後三年:景帝崩與武帝即位

Later Third Year: Emperor Jing's Death and Emperor Wu's Accession

後三年十月,日月皆赤五日。十二月晦,袴。日如紫。五星逆行守太微。月貫天廷中。正月甲寅,皇太子冠。甲子,孝景皇帝崩。遺詔賜諸侯王以下至民為父後爵一級,天下戶百錢。出宮人歸其家,復無所與。太子即位,是為孝武皇帝。三月,封皇太后弟蚡為武安侯,弟勝為周陽侯。置陽陵。

In the later third year, tenth month, the sun and moon both appear red for five days. On the last day of the twelfth month, a parhelion occurs. The sun appears purple. The five planets retrograde and cluster around the Supreme Tenuity constellation. The moon passes through the center of the celestial court.

In the first month, on the jiayin day, the Crown Prince undergoes the capping ceremony. On the jiazi day, Emperor Jing dies. His testamentary edict grants all vassal kings down to commoners who are heirs-in-line one rank of nobility, and every household in the empire one hundred cash. Palace women are released to return to their families, with no further obligations. The Crown Prince takes the throne — he is Emperor Wu.

In the third month, the Empress Dowager's brother Fen is enfeoffed as Marquis of Wu'an, and her brother Sheng as Marquis of Zhouyang. The Yangling mausoleum complex is formally established.

Notes

1context

The extraordinary celestial phenomena — red sun and moon, purple sun, all five visible planets retrograding around the Supreme Tenuity (太微) constellation (the 'celestial court') — are concentrated into a short period around Emperor Jing's death. Whether genuine observations or retrospective embellishment, they frame the transition of power in cosmic terms. The Supreme Tenuity constellation represents the imperial court in Chinese astrology.

2context

The capping ceremony (冠禮) marked a male's coming of age, typically at twenty. Emperor Wu was about sixteen when he took the throne, so the ceremony was performed early to formalize his status before Emperor Jing's anticipated death.

3person田蚡Tián Fén

Tian Fen (田蚡, d. 131 BC), enfeoffed as Marquis of Wu'an, was Emperor Wu's maternal uncle. He became one of the most powerful — and most corrupt — figures of early Wu reign, serving as chancellor. His rivalry with Dou Ying led to a dramatic court confrontation and Dou Ying's execution.

4context

Releasing palace women (出宮人) was a standard act of imperial grace at the start of a new reign, freeing women from lifelong confinement in the inner palace. It also served the practical purpose of reducing the court's expenses.

太史公論贊

The Grand Historian's Appraisal

太史公曰:漢興,孝文施大德,天下懷安,至孝景,不復憂異姓,而晁錯刻削諸侯,遂使七國俱起,合從而西鄉,以諸侯太盛,而錯為之不以漸也。及主父偃言之,而諸侯以弱,卒以安。安危之機,豈不以謀哉?

The Grand Historian observes: When the Han arose, Emperor Wen bestowed great benevolence and the empire enjoyed peace. By Emperor Jing's time, there was no longer any threat from non-Liu kings, yet Chao Cuo carved away at the vassal lords so aggressively that he provoked all seven kingdoms to rise in revolt, forming a vertical alliance and marching west. The vassal lords had grown too powerful, but Chao Cuo's mistake was acting without gradualism.

When later Zhufu Yan proposed the same policy, the vassal lords had already been weakened, and the result was lasting stability. The pivot between security and peril — does it not come down to strategy?

Notes

1person主父偃Zhǔfù Yǎn

Zhufu Yan (主父偃, d. c. 126 BC) proposed the 'Edict of Grace' (推恩令) under Emperor Wu, which required vassal kings to divide their territories among all their sons rather than just the eldest. This achieved the same goal as Chao Cuo's policy — weakening the vassal kingdoms — but without direct confrontation, since it appeared to be a generous act. It was one of the most elegant political solutions in Chinese history.

2context

Sima Qian's appraisal contrasts Chao Cuo's direct confrontation with Zhufu Yan's gradualist approach. The term 合從 ('vertical alliance') deliberately echoes the Warring States diplomatic vocabulary — the vassal kings' coalition resembled the old anti-Qin alliances. The moral is characteristically Sima Qian: the outcome depends not on whether a policy is right, but on whether its timing and method are sound.

Edition & Source

Text
《史記》 Shiji
Edition
中華古詩文古書籍網 transcription
Commentary
裴駰《史記集解》、司馬貞《史記索隱》、張守節《史記正義》(Three Commentaries)