召公受封與甘棠遺愛
The Duke of Shao Receives His Fief and the Legacy of the Sweet Pear Tree
召公奭與周同姓,姓姬氏。周武王之滅紂,封召公於北燕。
其在成王時,召王為三公:自陝以西,召公主之;自陝以東,周公主之。成王既幼,周公攝政,當國踐祚,召公疑之,作君奭。君奭不說周公。周公乃稱「湯時有伊尹,假於皇天;在太戊時,則有若伊陟、臣扈,假於上帝,巫鹹治王家;在祖乙時,則有若巫賢;在武丁時,則有若甘般:率維茲有陳,保乂有殷」。於是召公乃說。
召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行鄉邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹不敢伐,哥詠之,作甘棠之詩。
The Duke of Shao, whose personal name was Shi, shared the Ji surname of the Zhou royal house. When King Wu of Zhou destroyed the Shang tyrant Zhou, he enfeoffed the Duke of Shao in northern Yan.
During King Cheng's reign, the Duke of Shao served as one of the Three Dukes. The realm was divided at Shan: the Duke of Shao governed everything west of it, and the Duke of Zhou governed everything east. Since King Cheng was still a child, the Duke of Zhou served as regent, exercising royal authority. The Duke of Shao had misgivings about this and composed the 'Lord Shi' address. Lord Shi was displeased with the Duke of Zhou. The Duke of Zhou then invoked precedents: "In Tang's time there was Yi Yin, commissioned by August Heaven. In the time of Tai Wu there were Yi Zhi and Chen Hu, commissioned by the Lord on High, while Wu Xian managed the royal household. In Zu Yi's time there was Wu Xian. In Wu Ding's time there was Gan Pan. All of these followed this tradition and preserved the Yin dynasty." At this, the Duke of Shao was satisfied.
The Duke of Shao governed the western region and won the deep affection of the people. When he toured the villages and towns, he would sit beneath a sweet pear tree to hear legal cases and conduct government business. From the nobles down to the common people, everyone was properly served and no one was neglected. After the Duke of Shao died, the people cherished the memory of his governance. They revered the pear tree and dared not cut it down. They sang songs about it and composed the poem 'Sweet Pear Tree.'
Notes
The Duke of Shao (召公奭, Shao Gong Shi) was a kinsman of the Zhou royal house who served Kings Wu, Cheng, and Kang. He and the Duke of Zhou were the two most powerful ministers of early Western Zhou. 'Shao' is sometimes romanized 'Zhao' but should not be confused with the Warring States kingdom of Zhao (趙).
The division at Shan (陝, modern Shanzhou District, Sanmenxia, Henan) placed the Duke of Shao in charge of the western territories (including the Wei River valley and the Zhou homeland) and the Duke of Zhou in charge of the eastern territories (including the newly conquered Shang heartland).
The 'Sweet Pear Tree' (甘棠) poem is preserved in the Book of Odes (Shijing, Ode 16 of the 'Airs of Shao and the South'). It reads: 'Do not cut the sweet pear, / Do not fell it; / The Duke of Shao rested beneath it.' The poem became a lasting symbol of benevolent local governance in Chinese political culture.
