唐叔虞受封與曲沃之亂
The Enfeoffment of Shu Yu of Tang and the Quwo Usurpation
晉唐叔虞者,周武王子而成王弟。初,武王與叔虞母會時,夢天謂武王曰:「余命女生子,名虞,余與之唐。」及生子,文在其手曰「虞」,故遂因命之曰虞。
武王崩,成王立,唐有亂,周公誅滅唐。成王與叔虞戲,削桐葉為珪以與叔虞,曰:「以此封若。」史佚因請擇日立叔虞。成王曰:「吾與之戲耳。」史佚曰:「天子無戲言。言則史書之,禮成之,樂歌之。」於是遂封叔虞於唐。唐在河、汾之東,方百里,故曰唐叔虞。姓姬氏,字子於。
唐叔子燮,是為晉侯。晉侯子寧族,是為武侯。武侯之子服人,是為成侯。成侯子福,是為厲侯。厲侯之子宜臼,是為靖侯。靖侯已來,年紀可推。自唐叔至靖侯五世,無其年數。
靖侯十七年,周厲王迷惑暴虐,國人作亂,厲王出奔於彘,大臣行政,故曰「共和」。
十八年,靖侯卒,子釐侯司徒立。釐侯十四年,周宣王初立。十八年,釐侯卒,子獻侯籍立。獻侯十一年卒,子穆侯費王立。
穆侯四年,取齊女姜氏為夫人。七年,伐條。生太子仇。十年,伐千畝,有功。生少子,名曰成師。晉人師服曰:「異哉,君之命子也!太子曰仇,仇者讎也。少子曰成師,成師大號,成之者也。名,自命也;物,自定也。今適庶名反逆,此後晉其能毋亂乎?」
二十七年,穆侯卒,弟殤叔自立,太子仇出奔。殤叔三年,周宣王崩。四年,穆侯太子仇率其徒襲殤叔而立,是為文侯。
文侯十年,周幽王無道,犬戎殺幽王,周東徙。而秦襄公始列為諸侯。
三十五年,文侯仇卒,子昭侯伯立。
昭侯元年,封文侯弟成師於曲沃。曲沃邑大於翼。翼,晉君都邑也。成師封曲沃,號為桓叔。靖侯庶孫欒賓相桓叔。桓叔是時年五十八矣,好德,晉國之眾皆附焉。君子曰:「晉之亂其在曲沃矣。末大於本而得民心,不亂何待!」
七年,晉大臣潘父弒其君昭侯而迎曲沃桓叔。桓叔欲入晉,晉人發兵攻桓叔。桓叔敗,還歸曲沃。晉人共立昭侯子平為君,是為孝侯。誅潘父。
孝侯八年,曲沃桓叔卒,子鱔代桓叔,是為曲沃莊伯。孝侯十五年,曲沃莊伯弒其君晉孝侯於翼。晉人攻曲沃莊伯,莊伯復入曲沃。晉人復立孝侯子郄為君,是為鄂侯。
鄂侯六年卒。曲沃莊伯聞晉鄂侯卒,乃興兵伐晉。周平王使虢公將兵伐曲沃莊伯,莊伯走保曲沃。晉人共立鄂侯子光,是為哀侯。
哀侯二年曲沃莊伯卒,子稱代莊伯立,是為曲沃武公。哀侯八年,晉侵陘廷。陘廷與曲沃武公謀,九年,伐晉於汾旁,虜哀侯。晉人乃立哀侯子小子為君,是為小子侯。
小子元年,曲沃武公使韓萬殺所虜晉哀侯。曲沃益彊,晉無如之何。
晉小子之四年,曲沃武公誘召晉小子殺之。周桓王使虢仲伐曲沃武公,武公入於曲沃,乃立晉哀侯弟緡為晉侯。
晉侯二十八年,齊桓公始霸。曲沃武公伐晉侯緡,滅之,盡以其寶器賂獻於周釐王。釐王命曲沃武公為晉君,列為諸侯,於是盡並晉地而有之。
曲沃武公已即位三十七年矣,更號曰晉武公。晉武公始都晉國,前即位曲沃,通年三十八年。
Shu Yu of Tang in Jin was a son of King Wu of Zhou and a younger brother of King Cheng. Originally, when King Wu and Shu Yu's mother conceived, King Wu dreamed that Heaven said to him: "I command you to produce a son. Name him Yu. I give him Tang." When the child was born, markings on his palm read 'Yu,' and so he was named accordingly.
King Wu died and King Cheng succeeded. Tang was in turmoil, and the Duke of Zhou destroyed Tang. King Cheng was playing with Shu Yu when he cut a paulownia leaf into the shape of a jade tablet and gave it to Shu Yu, saying: "With this I enfeoff you." The Scribe Yi requested that an auspicious day be chosen to formally install Shu Yu. King Cheng said: "I was only playing with him." The Scribe Yi said: "The Son of Heaven does not speak in jest. When he speaks, the scribes record it, ritual completes it, and music celebrates it." Shu Yu was therefore enfeoffed at Tang. Tang lay east of the Yellow River and the Fen River, an area of one hundred li square — hence the title Shu Yu of Tang. His surname was Ji, and his courtesy name was Ziyu.
Shu Yu's son Xie succeeded — this was the Marquis of Jin. The story then passes through five generations — Wu, Cheng, Li, and Jing — without precise dates.
In Duke Jing's seventeenth year, King Li of Zhou was deluded and tyrannical. The people revolted and King Li fled to Zhi. The great ministers administered the government — this was the Gonghe Regency.
Jing was succeeded by Xi, Xi by Xian, and Xian by Duke Mu. Duke Mu named his eldest son Chou ('Hatred') after a punitive campaign, and his younger son Chengshi ('Complete the Army') after a victorious one. A Jin official named Shifu warned: "How strange the lord names his sons! The heir is called 'Hatred' — meaning enmity. The younger is called 'Complete the Army' — a grand title of accomplishment. When the names of legitimate and secondary sons are reversed in this way, can Jin avoid disorder hereafter?"
Duke Mu died. His brother Shang Shu usurped the throne. Crown Prince Chou fled. Four years later, Chou led his followers to attack and kill Shang Shu, becoming Duke Wen. Duke Wen ruled thirty-five years. His son Duke Zhao succeeded.
In Duke Zhao's first year, he enfeoffed his father Duke Wen's brother Chengshi at Quwo. Quwo was larger than Yi, the capital of Jin. Chengshi was titled Earl Huan. He was fifty-eight years old, loved virtue, and the people of Jin all rallied to him. Wise men said: "The disorder of Jin will surely come from Quwo. When the branch is larger than the trunk and wins the people's hearts, how can disorder be avoided?"
For sixty-seven years, the Quwo branch fought the legitimate Jin line — assassinating dukes, being driven back, then returning. Earl Huan was succeeded by Earl Zhuang, who was succeeded by Duke Wu of Quwo. Finally, Duke Wu destroyed Duke Min of Jin, presented all of Jin's treasures to King Xi of Zhou, and received recognition as the legitimate Lord of Jin and a full feudal lord. He united all of Jin's territory.
Duke Wu of Quwo had already been in power thirty-seven years. He changed his title to Duke Wu of Jin and established his capital over the full Jin domain. Counting from his accession at Quwo, he reigned thirty-eight years in all.
Notes
The Quwo usurpation (745–678 BC) is one of the defining episodes of early Spring and Autumn history. A cadet branch established at Quwo gradually destroyed the legitimate Jin ruling line over 67 years — three generations of the Quwo house fought three generations of the main line before finally prevailing.
The story of King Cheng cutting the paulownia leaf (削桐葉為珪) established the principle that 'the Son of Heaven does not speak in jest' (天子無戲言). It became a foundational anecdote about the binding nature of royal speech.
Tang/Jin was located in the area between the Yellow River and the Fen River, in modern southwestern Shanxi province. Quwo (曲沃) is modern Quwo County, Shanxi. Yi (翼), the original Jin capital, is near modern Yicheng County, Shanxi.
