張蒼主計與為丞相
Zhang Cang as Chief Accountant and Chancellor
張丞相蒼者,陽武人也。好書律歷。秦時為御史,主柱下方書。有罪,亡歸。及沛公略地過陽武,蒼以客從攻南陽。蒼坐法當斬,解衣伏質,身長大,肥白如瓠,時王陵見而怪其美士,乃言沛公,赦勿斬。蒼為計相,明習天下圖書計籍,又善用算律歷。絳侯等尊立代王為孝文皇帝。四年,丞相灌嬰卒,張蒼為丞相。蒼為丞相十五歲而免。蒼年百有餘歲而卒。
Zhang Cang, the Chancellor, was a man of Yangwu. He loved books, legal codes, and calendar science. Under Qin he served as a censor, responsible for the archives. After committing an offense, he fled home. When the Duke of Pei passed through Yangwu, Zhang Cang joined as a retainer and fought at Nanyang. Sentenced to death, he stripped and knelt on the block. He was tall and large, fat and white as a gourd. Wang Ling saw him and, struck by his impressive appearance, asked the Duke of Pei to pardon him. Zhang Cang became chief accountant, expert in the empire's maps, registers, and records, and skilled in mathematics and calendar science. When the Marquis of Jiang and others enthroned the King of Dai as Emperor Wen, Zhang Cang rose to chancellor after Guan Ying's death in the fourth year. He served as chancellor for fifteen years before retiring. He lived to over one hundred.
Notes
Zhang Cang (張蒼, c. 256-152 BC) was the longest-serving chancellor of the early Han. A former Qin archivist, he was the foremost expert on calendrics, mathematics, and administrative records. He is credited with standardizing Han dynasty weights, measures, and the calendar.
Zhang Cang's near-execution and rescue by Wang Ling became the basis of a lifelong debt: even as chancellor, Zhang Cang treated Wang Ling's widow as his own mother, visiting her before each court session.
