治衆與奇正
Managing Masses and the Orthodox-Unorthodox
孫子曰:凡治衆如治寡,分數是也;鬥衆如鬥寡,形名是也;三軍之衆,可使必受敵而無敗者,奇正是也;兵之所加,如以碫投卵者,虛實是也。
Master Sun said: Managing a large force is the same as managing a small one — it is a matter of organisation. Fighting with a large force is the same as fighting with a small one — it is a matter of signals and formations. What enables the entire army to withstand the enemy's attack without being defeated is the interplay of the orthodox and the unorthodox. What makes the army's strike fall like a grindstone on an egg is the interplay of emptiness and fullness.
Notes
分數 — 'organisation,' literally 'division and numbering.' This refers to the hierarchical subdivision of forces into squads (伍), companies (百), and larger units, so that commands flow smoothly regardless of total army size.
形名 — 'signals and formations,' literally 'forms and names.' 形 here refers to visual signals (flags, banners, formations); 名 refers to auditory signals (drums, gongs, verbal commands). Together they are the command-and-control system.
奇正 (qi zheng) — 'the unorthodox and the orthodox.' 正 is the main body that engages the enemy frontally (the pinning force); 奇 is the flanking or surprise element that delivers the decisive blow. This paired concept is central to classical Chinese military thought.
虛實 (xu shi) — 'emptiness and fullness.' Where the enemy is empty (dispersed, undefended, weak), you strike with fullness (concentrated, prepared, strong). This is the subject of Chapter 6.
碫 (duan) — a grindstone or whetstone. Some editions write 碬. The image: a heavy stone dropped on an egg — the disproportion is total.
