地人粟三相稱
The Balance of Land, Population, and Grain
量土地肥墝而立邑建城。[以城]稱地,以(城)[地]稱人,以人稱粟。三相稱,則內可以固守,外可以戰勝。戰勝於外,(備主)[福生]於內,勝(備)[福]相應,猶合符節,無異故也。
Survey the fertility of the land and then establish towns and build fortifications. Match the fortifications to the land, match the land to the population, match the population to the grain supply. When these three are in balance, you can hold fast on defense internally and win victories externally. Winning abroad and generating prosperity at home reinforce each other, fitting together like the two halves of a tally. There is no other secret.
Notes
The 'three balances' (三相稱) framework -- land, population, and grain -- reflects the Legalist emphasis on material foundations for military power. Compare Shang Yang's similar emphasis on agriculture as the basis for warfare.
符節 (fu jie): a tally or credential split in two halves, used for verification. The metaphor emphasizes that internal prosperity and external military success are two halves of the same system.
