三勝之道
The Three Paths to Victory
凡兵,有以道勝,有以威勝,有以力勝。講武料敵,使敵之氣失而師散,雖形全而不為之用,此道勝也。審法制,明賞罰,便器用,使民有必戰之心,此威勝也。破軍殺將,乘闉發機,潰眾奪地,成功乃返,此力勝也。王侯如此,[所]以三勝者畢矣。
In warfare, there are three paths to victory: victory through strategic method, victory through institutional authority, and victory through force.
Studying military arts and assessing the enemy so that the enemy's morale collapses and his forces scatter -- even though his formations remain intact, they are useless. This is victory through strategic method.
Refining the legal system, clarifying rewards and punishments, and optimizing equipment so that the people are resolved to fight. This is victory through institutional authority.
Destroying armies, killing generals, scaling walls and launching siege engines, routing masses and seizing territory, then returning after the objective is achieved. This is victory through force.
A ruler who understands all three has mastered the complete art of victory.
Notes
The three victories (道勝, 威勝, 力勝) form a hierarchy: strategic method is highest because it defeats the enemy without battle; institutional authority is next because it ensures troops will fight; raw force is lowest because it requires actual bloodshed. This parallels the Sunzi's preference for winning without fighting.
闉 (yin): the ramp or siege mound built against city walls. 機 (ji): siege engines or crossbow mechanisms. Together 乘闉發機 describes the full assault on a fortified city.
