王駘
Wang Tai the One-Footed
魯有兀者王駘,從之游者與仲尼相若。常季問於仲尼曰:"王駘,兀者也,從之游者與夫子中分魯。立不教,坐不議。虛而往,實而歸。固有不言之教,無形而心成者邪?是何人也?"仲尼曰:"夫子,聖人也,丘也直後而未往耳!丘將以為師,而況不若丘者乎!奚假魯國,丘將引天下而與從之。"
In Lu there was a man named Wang Tai who had lost a foot. Yet those who followed him as students were as numerous as those who followed Confucius. Chang Ji asked Confucius: 'Wang Tai has lost a foot, yet he divides the followers of Lu evenly with you, Master. He does not stand up and teach, he does not sit down and discuss. People go to him empty and come back full. Can there really be a wordless teaching, a formless way of perfecting the heart-mind? What kind of man is he?' Confucius said: 'He is a sage. I have simply been slow to go to him. I intend to make him my teacher — and how much more should those who are less than me! Why just Lu? I shall lead the whole world to follow him.'
Notes
Wang Tai (王駘) is a fictional character who embodies the Zhuangzi's central teaching in this chapter: inner virtue (德) transcends physical form. His lost foot — a punishment typically marking criminals — makes his spiritual magnetism all the more remarkable.
