اندر زادن فریدون
The Birth of Fereydun
پرسیدن فریدون نژاد خود را از مادر بر آمد برین روزگار دراز که شد اژدهافش بتنگی فراز خجسته فریدون ز مادر بزاد جهانرا یکی دیگر آمد نهاد ببالید بر سان سرو سهی همی تافت زو فرّ شاهنشهی جهانجوی با فرّ جمشید بود بکردار تابنده خورشید بود جهانرا چو باران ببایستگی روان را چو دانش بشایستگی بسر بر همی گشت گردان سپهر شده رام با آفریدون بمهر همان کاوکش نام پرمایه بود ز گاوان ورا برترین پایه بود ز مادر جدا شد چو طاوس نر بهر موی بر تازه رنگی دگر شده انجمن بر سرش بخردان ستاره شناسان و هم موبدان که کس در جهان گاو چون آن ندید نه از پیر سر کاردانان شنید زمین کرد ضحّاک پر گفت و گوی بگرد زمین در همین جست و جوی فریدون که بودش پدر آبتین شده تنگ بر آبتین بر زمین گریزان و از خویشتن گشته سیر برآویخت ناگاه در دام شیر از آن روزبانان ناپاک مرد تنی چند روزی بدو باز خورد گرفتند و بردند بسته چو یوز برو بر سرآورد ضحّاک روز خردمند مام فریدون چو دید که بر جفت او بر چنان بد رسید فرانک بدش نام و فرخنده بود بمهر فریدون دل آگنده بود روان گشت و دل خسته از روزگار همی رفت گریان سوی مرغزار کجا نامور گاو پرمایه بود که روشنده بر تنش پیرایه بود به پیش نگهبان آن مرغزار خروشید و بارید خون در کنار بدو گفت کین کودک شیرخوار ز من روزگاری بزنهار دار پدروارش از مادر اندر پذیر وزین گاو نغزش بپرور بشیر وگر باره خواهی روانم تراست گروکان کنم جان بدآن کت هواست پرستندهٔ بیشه و گاو نغز چنین داد پاسخ بدآن پاک مغز که چون بنده بر پیش فرزند تو بباشم پذیرندهٔ پند تو فرانک بدو داد فرزند را بگفتش بدو گفتنی پند را سه سالش پدروار از آن گاو شیر همی داد هشیوار زنهار گیر نشد سیر ضحّاک از آن جست و جوی شد از گاو گیتی پر از گفتگوی دوان مادر آمد سوی مرغزار چنین گفت با مرد زنهار دار که اندیشهٔ در دلم ایزدی فراز آمدست از ره بخردی همی کرد باید کز آن چاره نیست که فرزند و شیرین روانم یکیست ببرّم پی از خاک جادوستان شوم با پسر سوی هندوستان شوم ناپدید از میان گروه مر این را برم تا بالبرز کوه بیآورد فرزند را چون نوند چو غرم ژیان سوی کوه بلند یکی مرد دینی بدآن کوه بود که از کار گیتی بی اندوه بود فرانک بدو گفت کای پاک دین منم سوگواری از ایران زمین بدان کین گرانمایه فرزند من همی بود خواهد سر انجمن ببرّد سر و تاج ضحّاکرا سپارد کمربند او خاکرا ترا بود باید نگهبان اوی پدروار لرزنده بر جان اوی پذیرفت فرزند او نیک مرد نیآورد هرگز بدو باد سرد خبر شد بضحّاک بک روزگار از آن بیشه و گاو آن مرغزار بیآمد پر از کین چون پیل مست مر آن گاو پرمایه را کرد پست همه هر چه دید اندرو چارپای بیفگند ازیشان به پردخت جای سبک سوی خان فریدون شتافت فراوان پژوهید و کسرا نیافت بایوان او آتش اندر فگند ز پای اندر آورد کاخ بلند
A long age passed while the dragon-faced king grew desperate in his search. Then blessed Fereydun was born of his mother, and the world received a new order. He grew tall like a straight cypress, and the glory of kingship shone from him. He possessed the farr of Jamshid and blazed like the radiant sun. He was to the world as rain is to a parched land, and to the soul as knowledge is to the worthy. The turning heavens became gentle in their love for Fereydun.
There was in that time a wondrous cow named Purmayeh, the most precious of all cattle. She was parted from her mother like a male peacock — upon every hair a fresh and different color. Wise men, astrologers, and priests gathered around her in wonder, for no one in the world had seen such a cow, nor had the most experienced elders heard of one like her.
Meanwhile Zahhak filled the earth with his searching, scouring the world for the prophesied child. Fereydun's father was Abtin, and the earth had grown harsh upon him. Abtin fled, weary of his own life, but stumbled at last into the lion's trap. The wicked guards of Zahhak seized him and carried him bound, and Zahhak brought his days to an end.
When Fereydun's wise mother saw what evil had befallen her husband, she was stricken. Her name was Faranak, and she was a blessed woman whose heart was filled with love for Fereydun. She set out, wounded by fate, weeping as she made her way to the meadow where the wondrous cow grazed, her body adorned with a luminous beauty.
Before the guardian of that meadow, Faranak cried out and poured tears of blood: "Keep this nursing child safe for me. Receive him from his mother as a father would, and nourish him on the milk of this fine cow. If you require a pledge, my very soul is yours — I will make my life your surety." The keeper of the forest and the wondrous cow answered: "I shall be like a slave before your child, and I will heed your counsel." Faranak gave him her son and spoke all the words of instruction a mother could give. For three years the watchful guardian nursed the boy on the cow's milk, as a father would.
But Zahhak's search did not abate, and word of the cow spread across the world. Faranak came running to the meadow and said to the guardian: "A thought from God has come to my heart through the path of wisdom. I must act, for there is no other choice — my child and my sweet life are one. I will cut my tracks from this land of sorcerers. I will go with my son toward Hindustan — no, I will vanish from among all men and carry him to Mount Alborz."
She took her child and ran like a wild ram toward the high mountain. There on the peak lived a pious man, free from the cares of the world. Faranak said to him: "O man of pure faith, I am a mourner from the land of Iran. Know that this precious child of mine shall one day stand at the head of all men. He will cut the head and crown from Zahhak and cast his girdle to the dust. You must be his guardian, trembling over his life as a father would." The good man accepted her child and never let a cold wind reach him.
But in time word came to Zahhak of the forest and the cow of that meadow. He came full of rage, like a maddened elephant, and struck down the wondrous cow. Every living creature he found there he slaughtered, and he emptied the place. Then he rushed to Fereydun's dwelling and searched every corner, but found no one. He set fire to the house and brought the high palace down to the ground.
Notes
Fereydun (فریدون), the hero prophesied to overthrow Zahhak. In Avestan tradition he is Thraetaona. His birth amid persecution parallels Moses hidden from Pharaoh and Krishna hidden from Kamsa.
Fereydun's father. His name (آبتین, Abtin) derives from Avestan Āthwya. Zahhak kills him in the hunt for Fereydun, giving the hero his motive for vengeance.
Fereydun's mother, whose name means 'beautiful' or 'splendid.' She is one of the Shahnameh's great mother figures — resourceful and fearless in protecting her son.
The wondrous cow Purmayeh (پرمایه, 'most precious'), whose milk nurses Fereydun, is a survival of the Avestan sacred cow. Zahhak's slaughter of the cow gives Fereydun his cow-headed mace — the weapon of vengeance shaped in memory of his nurse.
Mount Alborz (البرز کوه), the great mountain range of northern Iran. In myth it is the cosmic mountain at the center of the world, where heroes are hidden and trained. It serves as the boundary between the mortal world and the divine.
