韓齊為與國
Han and Qi Are Allied States
韓、齊為與國。張儀以秦、魏伐韓。齊王曰:「韓,吾與國也。秦伐之,吾將救之。」田臣思曰:「王之謀過矣,不如聽之。子噲與子之國,百姓不戴,諸侯弗與。秦伐韓,楚、趙必救之,是天下以燕賜我也。」王曰:「善。」乃許韓使者而遣之。
韓自以得交於齊,遂與秦戰。楚、趙果速起兵而救韓,齊因起兵攻燕,三十日而舉燕國。
Han and Qi were allied states. Zhang Yi led Qin and Wei in an attack on Han. The King of Qi said: "Han is our ally. If Qin attacks it, I should rescue it."
Tian Chensi said: "Your Majesty's plan is mistaken. Better to let events unfold. King Kuai of Yan gave his state to Zizhi — the people do not support them and the lords refuse to recognize them. If Qin attacks Han, Chu and Zhao will certainly rush to rescue it. That means All-Under-Heaven is handing us Yan as a gift."
The king said: "Excellent." He reassured the Han envoy and sent him home.
Han, believing it had secured Qi's alliance, went to war with Qin. Chu and Zhao did indeed quickly dispatch armies to rescue Han. Qi then raised its army and attacked Yan — conquering the entire state in thirty days.
Notes
King Kuai of Yan (燕王噲, r. 320–314 BC) infamously abdicated in favor of his minister Zizhi (子之) in 316 BC, an act that threw Yan into civil war and invited Qi's invasion in 314 BC.
Tian Chensi (田臣思) is again the strategist from the Maling episode. His talent for identifying the real opportunity hidden behind the apparent crisis is on full display here.
The cynicism here is breathtaking. Qi's ally Han is under attack, and Qi's response is not to rescue Han but to exploit the distraction. While everyone else is busy fighting over Han, Qi conquers Yan in a month. The key insight is that all the other states' attention is directed toward the Han crisis — making Yan, in its post-abdication chaos, an undefended target. Tian Chensi recognized that the most profitable war is the one nobody is watching.
